Operação produtor direto abacates Hass biológicos de Espanha !

Faço uma encomenda !

Projeto de tradução coletiva



Formamos um grupo de voluntários com o objetivo de traduzir coletivamente "For the Love of Children" de Anna Wahlgren.

Anna Wahlgren, mãe de nove filhos, é a autora do livro "Au Dodo les Petits" e do best-seller "For the Love of Children", que vendeu 1 milhão de exemplares em todo o mundo. Ele já foi traduzido do sueco para 9 idiomas.

A tradução para o inglês levou 12 anos, foi o tempo necessário para traduzir fielmente a essência da transmissão de Anna sobre sua visão das necessidades da criança.

Anna Walhgren

Temos a preocupação de que também exista em francês !

É por isso que, com a preciosa ajuda de Sara Bussenot (tradutora de Au Dodo les Petits), desejamos formar um grupo de voluntários para traduzir a versão inglesa completa de FTLOC.

Deseja ardentemente participar deste projeto coletivo? Traduzir algumas páginas e assim contribuir? Apoiar-nos financeiramente para a coordenação e impressão do livro?

Pode contactar-nos escrevendo para sav.biovie Bien sûr! Veuillez fournir le texte que vous souhaitez traduire du français vers le portugais. gmail.com e nos indicando entre as seções em verde de a - el qual lhe interessa. As seções em vermelho já estão atribuídas.

Atualizado em 15 de setembro de 2017:

PARTE UM

GROSSESSE ET ACCOUCHEMENT 9

a-Preâmbulo 11
Para Meus Queridos Filhos 14
c-Introdução: O Dom do Amor 16
d-Gravidez 23
Como Saber se Está Grávida?
Um Ser Humano É Feito 25
Comment devrais-tu vivre ? 27
Dar à Luz: uma Maratona Olímpica. Comece a Treinar!
Um Homem Grávido? 41

A entrega 46
É hora! 46
A Fase de Abertura: Preparando o Caminho 49
A Fase de Expulsão: Nasce uma Criança 51
O-Afterbirth: A Árvore da Vida 53
Depois 54
A primeira semana – e em 57

Amamentação 59
Casa! 63
O que você precisa?
Que fais-tu ? 66 à 72 jusqu'à Elle s'endormira comme une masse et dormira comme une souche.
O que você faz? 72 a 78 desde Você pode estar se perguntando quando 
w-Pai 78
Donner naissance seule 82

PARTE DOIS

CUIDADOS INFANTIS. PENSAMENTOS, TEORIAS E PRÁTICA

y-Introdução: Os Melhores Planos… 87
Cuidar de um recém-nascido
Alimentação 101
Se algo der errado: o recém-nascido se recusa a comer
ac-Sleep 118
Se algo der errado: o recém-nascido se recusa a dormir
I'm sorry, but it seems like the text you provided is incomplete or unclear. Could you please provide the full text in French that you would like to have translated into Portuguese?
Se algo der errado: o recém-nascido está infeliz 149
ag-Desenvolvimento. Os bebês nascem inacabados 170
Ah, se algo der errado: a criança não é normal 177
Cada Choro de Cada Criança é uma Pergunta
Se Algo Der Errado: Cólica? 188
It seems like there might be a mistake in the text you provided. "ak-Three weeks 195" does not appear to be in French. Could you please provide the correct French text that you would like to be translated into Portuguese?
Um Pequeno Memorando 195
O primeiro banho
O Pacifier – Se, Quando e Por Quanto Tempo? 200

It seems there might be a typo or some confusion in the text you provided. The text "ao-Two months 201" is not in French. Could you please provide the correct French text you would like to have translated into Portuguese?
Vida Diária 201
Um Pequeno Memorando 206

Pequeno Hugo, Dois Meses e Meio 206

PARTE TRÊS
LITTLE PEOPLE. UM GUIA PRÁTICO

Il semble que le texte que vous avez fourni ne soit pas en français. Pourriez-vous s'il vous plaît fournir le texte correct en français afin que je puisse le traduire en portugais pour vous?
an-Abcs para pequenos: Amor,
It seems like there might be a typo or some missing context in your request. Could you please provide the full text in French that you would like to be translated into Portuguese?
trois et quatre mois 226
Inovações nas Rotinas:

Alimentação Sólida 229
Dormir a Noite Toda 232
Je suis désolé, mais il semble que le texte que vous avez fourni ne soit pas en français. Pourriez-vous vérifier et fournir le texte correct en français afin que je puisse le traduire en portugais pour vous ?

au-Social Participation Systematized 242
Um Dia com Sophie, Quatro Meses 246
La vie quotidienne a-t-elle déraillé?
Mémoire de routine ax-A 261
It seems there might be a mix of languages in your text. Could you please provide the text entirely in French so I can accurately translate it to Portuguese for you?
Uma Estrela Nasce
Novidades nas Rotinas: Fora do Quarto 269
I'm sorry, but it seems like the text you provided is not in French. Could you please provide the correct text in French that you would like to be translated into Portuguese?
Tomar banho na banheira 272
It seems like the text you provided is a mix of languages and doesn't form a coherent sentence in French. Could you please provide the correct text in French that you would like to be translated into Portuguese?
O investigador de seis meses,
Travailleur et flirteur

O Pesquisador 281
O texto fornecido não está em francês. Parece ser um título ou uma referência. Poderia fornecer o texto em francês que você gostaria de traduzir para o português?
O texto fornecido parece ser uma combinação de francês e inglês, mas não está claro o que exatamente precisa ser traduzido. Se você puder fornecer mais contexto ou esclarecer o texto, ficarei feliz em ajudar com a tradução.
bj-O rastreador 294
bk-Preparations 294
Três Regras de Ouro 298
Oito e nove meses 311

I'm sorry, but the text you provided does not appear to be in French. Could you please provide the correct French text that you would like translated into Portuguese?
Casar seu filho ou preparar a criança para uma vida sem você? 316
Treinamento para Usar o Penico? 325 
onze mois à un an 331

PARTE QUATRO

PEQUENO TORNA-SE GRANDE. 1–16 ANOS

Manter Bons Hábitos
bs-Introdução: Da Minha Vida.

Théories pour le confort 352
O ciclo da vida: algo sobre desenvolvimento 363
It appears that the text you provided is not in French. Could you please provide the correct French text that you would like to be translated into Portuguese?
Um ano: A Boa Vida 384
bx-Um Refúgio Seguro 389
Em dois anos: Mestre de Tudo o que Ele Observa 391

O texto fornecido não parece estar completo ou claro. Poderia fornecer mais contexto ou verificar se há algum erro? Isso ajudará a garantir uma tradução precisa.
Os terríveis dois anos: "Eu quero, eu não quero!"
cb-Comfort 427
Ajuda! Ruby Recusa-se a Vestir-se! 428
Três anos: O Comediante 431
Um Momento Fugaz ao Sol

Quatro anos: Em fuga 437
O Sorriso de um Dia de Verão
Cinq ans : Le Lys de la Paix 443
Fale Suavemente com a Mãe 448
Seis anos: É uma vida difícil 450
L'Enfant et le Bon Cœur

Sete anos: A Criança Escolar 455
De proxenetas e poesia 459

O texto fornecido está em inglês, não em francês. No entanto, vou traduzi-lo para português:"Oito anos: O Mágico 461"
Ginástica Mental: Um Exercício de Autoaperfeiçoamento
Nove anos: O Buscador 467
As the text you provided is not in French, I am unable to translate it to Portuguese. Could you please provide the correct French text for translation?
Dez anos: Uma Vida nos Trilhos 472
A tradução do texto "cs-The Classic Question 476" do francês para o português é:"cs-A Pergunta Clássica 476"

Onze ans : Le Farceur 478
cu-Change 482
Doze anos: O Pesquisador de Relacionamentos 484
Chaleur 489

Treze anos: A Importância de Ser Prudente 491
Jours remplis de rires 497
Quatorze ans : Solitude 498

It seems like there might be a typo or an error in the text you provided. Could you please provide the correct text in French that you would like to be translated into Portuguese?
Quinze anos: Um adulto?
São os nossos filhos que nos tornam verdadeiramente ricos.

Seize ans : Intégrité 515
Uma Canção para um Filho 521

Les garçons resteront des garçons… n'est-ce pas ? Quelque chose à propos des rôles sexuels 522
Claro, por favor forneça o texto em francês que você gostaria que eu traduza para o português.
Um Pequeno Menino Aprende o Serviço de Solo 527

PARTE CINCO

ÉDUCAÇÃO


Parece que o texto fornecido não está completo ou contém caracteres que não fazem sentido. Poderia fornecer o texto completo ou corrigido em francês para que eu possa traduzi-lo corretamente para o português?
dj-Normes, Modèles et Conséquences 541
A maldição da culpa
O que você não deve fazer
dm-Respeito 562
Para fornecer uma tradução precisa, preciso do texto completo em francês. Por favor, forneça o texto que você gostaria de traduzir.
It seems like "do-Limits 567" is not a complete sentence or phrase in French. Could you please provide more context or clarify the text you would like to be translated?
I'm sorry, but "dp-Punishment 570" does not appear to be a text in French. Could you please provide the correct French text that you would like to be translated into Portuguese?
Masturbação e Sexo 574
dr-Trust 578
Sua Palavra Adulta é Lei 580
A Voz da Convicção 582
Violência infantil
Nos Nossos Corações Nós Choramos 595
Problemas dt? comida 599
Des problèmes ? Restez occupé 618
Pequena Joyce e sua Mãe
It seems like the text you provided is a mix of French and English with some numbers and symbols. Could you please clarify or provide the correct text in French that you would like to be translated into Portuguese?
Marie et Samuel, six semaines – une correspondance par e-mail 648
O texto fornecido parece ser uma mistura de inglês e francês, e não está claro o que exatamente precisa ser traduzido. Se você puder fornecer o texto completo em francês, ficarei feliz em traduzi-lo para o português.
Para traduzir "Il faut être deux pour danser o tango" para português de Portugal, a frase seria:"É preciso dois para dançar o tango."
Quem você ama mais?
eb-Siblings 675
Não, sem ciúmes!
Um Pequeno Conselho para a Vida Cotidiana 694
O texto fornecido "ee-Mean Zeke 695" não parece estar em francês, e não contém palavras ou frases que possam ser traduzidas diretamente para o português. Parece ser um nome ou um código. Se precisar de ajuda com outra tradução ou se houver mais contexto, por favor, forneça mais informações.
O título "ef-The Gift 707" parece ser um nome próprio ou título específico, possivelmente de uma obra ou produto. Títulos próprios geralmente não são traduzidos. Se precisar de ajuda com outra parte do texto ou mais contexto, por favor, forneça mais informações.

eg-StorIes para almas solitárias 709
O Pequeno Alfaiate 709
Duas Vidas para Karl 711
Em Memória de uma Infância Perdida
Uma última palavra: Para os meus amados filhos 717
It seems like there might be a mistake in the text you provided. The phrase "el-The earth 719" doesn't appear to be in French. Could you please provide the correct French text that you would like to be translated into Portuguese?